segunda-feira, 26 de dezembro de 2016

...



Com votos dum bom resto de 2016 e dum imediatamente excelente 2017 para todos, com particular destaque para os meus ciclos VB
/
With votes for a good remainder of 2016 and as excellent 2017 for all, with particular emphasis for my cycles VB

sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

Boas Festas e Feliz 2017


Numa foto focalmente sofrível, salve-se o conceito, inclusive enquanto este ultimo de substancial conteúdo mais original e legitimamente natalício do que inerentes simbologias mais comerciais/mercantilistas! Ainda que esta foto tenha sido feita num espaço comercial, onde no caso fui fazer compras comuns e não necessariamente compras, ditas, de Natal.

Boas Festas e Feliz 2017

terça-feira, 15 de novembro de 2016

Sob a luz da Super Lua / Under the light of the Super Moon


Se de momento não tenho lente para fotografar directamente a lua como devido, ao menos tenho máquina e lente para fotografar à luz da lua, como no presente caso concreto sob a luz da "Super Lua", desta mesma presente noite de 14 para 15 de Novembro de 2016.

Foto feita à luz da "Super Lua", sem mais edição do que correcção da nitidez e redimensionamento aqui para a web.
/
If at the moment I do not have a lens to directly shoot the moon as it should, at least I heve a camera and a lens to photograph in the light of the moon, as in the present case in the light of the "Super Moon" of the same night from 14 to 15 November 2016.

Photo taken in light of the "Super Moon", without more editing than correction of the sharpness and resizing here for the web.

Lua cheia / Full moon


Em dia de "Super Lua", estando eu de momento sem equipamento adequado, designadamente sem uma teleobjectiva, para fotografar a própria lua como a mesma merece e desde logo merecia no noite de hoje; acabei por ter de recorrer ao meu arquivo e repescar esta foto já com cerca de dois anos. Na circunstancia em honra da própria Lua, independentemente do dia, mas tanto mais se num dia como o de hoje: "Super Lua"!

In the day of "Super Moon", I am currently without adequate equipment, right away without a telephoto lens, to photograph the moo itself as it deserves and deserve it tonight; I ended up having to resort to my file and re-uploaded this photo already about two years ago. In the circumstance in honor of the Monn itself, regardless of the day, but all the more so on a like today: of "Super Monn"!

sexta-feira, 11 de novembro de 2016

Eterno / Eternal


Salvo a presunção, quando imaginei fazer uma homenagem pessoal a Leonard Cohen no próprio dia da sua partida, faltavam cerca de duas horas para a meia-noite ou seja para que o dia termina-se e de entre meio ainda se intrometeram alguns afazeres domésticos. Pelo que esta foto foi concebida, produzida, editada e publicada, num espaço temporal de menos de duas horas. 

Com este resultado final, como minha possível homenagem (fotográfica) própria a Leonard Cohen, no dia da sua própria partida...

Eterno descanso

VB

/

Except for the presumption, when I imagined paying a personal tribute to Leonard Cohen on the day of his departure, it was about two o'clock in the evening, that is to say, for the day is over, and some domestic chores were still in between. So this photo was designed, produced, edited and published, in a space of less than two hours.

With this final result, as my possible (photographic) homage to Leonard Cohen, on the day of his own departure ...

Eternal rest

VB

sexta-feira, 4 de novembro de 2016

É uma casa tão engraçada... / Is a house so funny...


Com a dupla exposição arrastada nesta foto pretendi reflectir a, em certa medida natural, transição entre o tradicional/antigo e o moderno/novo; em que no caso este tipo de construção antiga está a desaparecer para dar lugar a novas e muitas vezes literalmente diversas construções _ não tradicionais. Dai que eu tenha trabalhado a dupla exposição no sentido de transmitir a ideia da vida a deixar o tradicional/antigo para dar lugar ao moderno/novo _ de momento sem juízos de valor!

(*) ...de todo o modo posso garantir que a típica/sui generis casa retratada já foi e contínua potencialmente a ser um verdadeiro lar familiar _ ao menos de famílias rurais básicas.

With the double exposure dragged this photo I mean to reflect, to same extent natural transition, between the traditional/old and modern/new; in which case this type of old building is disappearing to make way for new buildings, often literally different _ not traditional. Hence I have worked double exposure in order to convey the idea of a live to leave the body of the traditional/old house to eventully give way to a modern/new construction _ at the moment without value judgments(*)!

(*) ...anyway I can guarantee that the typical/sui generis portrayed house has been and potentially continuing to be a real family home _ at least basic rural familiaes.

                                                   

segunda-feira, 31 de outubro de 2016

Árvore milenar / Ancient tree


A oliveira quando plantada/nascida em terrenos pobres praticamente durante a vida duma pessoa ou duma geração humana não se vê desenvolver, imagine-se então o tempo necessário para uma oliveira como a representada na foto chegar a um tronco base com cerca dum metro de diâmetro, enquanto plantada numa terra efectivamente muito pobre... eu diria que são necessários séculos, a rondar o milhar de anos ou mais!

The olive tree in poor lands practically during the life a person or a human generation does not see develop, imagine then the time required for an olive tree as shown in the picture to get a base trunk with about of a meter in diameter, while planted on land actually very poor... I would say are needed centuries to haunt the thousand years or more!

sexta-feira, 21 de outubro de 2016

"Poema" / "Poem"


Esta foto foi feita num sequencial contexto de fotografia de rua, mas acabou resultando algo lateral ao contexto, na medida em que aproveitando eu a oportuna proximidade da bela e simpática jovem rapariga não resisti a solicitar-lhe que posa-se para mim junto à estátua de Fernando Pessoa _ Poeta. Solicitação da minha parte a que, por gentileza da própria e mais do seu respectivo companheiro, a jovem acedeu, no que acabou resultando um retrato a pedido que como tal transcende a mera espontaneidade da designada fotografia de rua, na sua mais pura essência. Que valha então como tal: um retrato a pedido, que eu agradeço e espero honrar, enquanto autor do mesmo. / This photo was taken in a sequential context of street photography, but eventually resulted something lateral to the context, in that taking advantage of me to timely close the beautiful and friendly young girl could not resist asking you to pose to me by the statue of Fernendo Pessoa _ Poet. Request on my part that, for kidness of their own and more your respective companion, the girl agreed, in which resulted a picture on request as such transcends mere spontaneity of the designated street photography in its purest essence. What is worth so as such: a portait to order, I thank you and I hope to honor as I author of it.

terça-feira, 11 de outubro de 2016

Musica imaginária / Imaginary Music


...Espero que tenham uma boa imaginação Musical!!! / ...I hope you have a good Musical imagination!!!

segunda-feira, 19 de setembro de 2016

Nostálgica emoção(*) / Nostalgic emotion


Independente de aspectos técnicos, mais que tudo a foto acima tem um significado muito especial para mim, no limite um significado até mesmo emotivo, ao menos no que deu origem à mesma.

Isto porque, uns meses antes, eu havia trabalhado no projecto florestal e respectiva vedação de arame presente no lado direito da foto. No caso tendo-o eu feito ao serviço duma empresa agro-florestal cujo respectivo sócio-gerente _ vulgo patrão _ acabou por falecer de forma literalmente trágica algum tempo, meses, depois.

Pelo que mesmo após eu já não trabalhar ao serviço da empresa em causa aquando da trágica morte do seu sócio-gerente; no entanto ao passar circunstancialmente de carro neste local algumas semanas depois, não resisti a inclusive voltar atrás e fazer algumas fotos, de cujo a presente é um dos melhores exemplos. Tudo isto sob o signo de me ter sentido nostalgicamente emocionado, até porque apesar dos altos e baixos nas relações de trabalho, no limite entre patrão e funcionário's, o facto é que modo geral este patrão em concreto criava uma certa relação com os seus funcionários, que em grande medida se podia traduzir em como se os seus funcionários fossem da sua própria família _ independentemente de eu mesmo estar à devida altura dessa "familiar" relação ou não!? Mas em qualquer caso e o facto é que depois dos cerca de três anos em que trabalhei na e para empresa agro-florestal em causa e seu respectivo patrão, não consegui evitar sentir-me nostalgicamente emocionado ao passar neste local, a coincidir com um dos últimos trabalhos que fiz ao seu serviço e pouco tempo após o seu trágico falecimento.

Tudo isto, enquanto o particular momento e respectivo local em que fiz a foto, a coincidir com um contexto rural bucólico e quase humanamente desértico, à beira duma estrada regional essencialmente com transito local, onde durante horas chega a não passar carro algum, em que salvo humanamente eu e a bucólica paisagem rural envolvente só se fazia sentir uma leve brisa e se escutava ao longe o ténue chilrear dalguns pássaros em tom de recolha após mais um dia prestes a terminar, incluindo necessariamente como grande denominador comum a minha ainda fresca recordação a trabalho naquele local em conjunto com bons companheiros e ao serviço da respectiva empresa e de seu correspondente patrão em causa, tudo em acrescida associação à decadente luz de fim-de-tarde; crendo eu que com tudo isso no seu global conjunto a contribuir para a minha emocional nostalgia e por respectiva inerência para a oportuna foto acima, que na minha mente retrata acima de tudo o meu íntimo naquele momento e naquele local  _ como se necessitando eu congelar fotograficamente mais as minhas próprias emoções atrás da ocular da máquina fotográfica, do que por exemplo fotografar alguém, um lugar ou uma luz à frente da lente fotográfica, salvo que as minhas correspondentes emoções naquele momento me foram suscitadas pela eterna recordação de alguém, naquele tangível local e sob aquela fotográfica luz!

VB

(*) Não posso partilhar esta foto sem descrever o motivo por detrás da mesma: _"Nostálgica emoção"!

Obs: Peço perdão por não traduzir o anterior texto, mas o meu inglês nem de perto nem de longe chega para tal e por outro lado não confio nos tradutores automáticos que em regra fazem traduções péssimas, em especial se de mais do que uma simples frase. / I apologize for not translating the previous text, but my English not nearly nowhere near enough for this and on the other hand do not trust the automatic translators usually do translations bad, especially if more than a single sentence _ such as this example. VB

segunda-feira, 1 de agosto de 2016

Horizonte indefinido, entre natureza marinha e engenho humano / Undefined horizon, between marine nature and human enginnering


...Tomando por base a minha ideia original de captar o contraste da natureza marinha (no próprio mar) e da artificialidade humana (nos barcos e nos molhes ao fundo), tudo num respectivo registo fotográfico high key, com o próprio ser humano em ponto de observação/contemplação, aqui na pessoa da jovem rapariga/mulher sentada no banco que a isso convida, decidi titular esta foto de: “Horizonte indefinido, entre natureza marinha e engenho humano!” / With base on my original idea to capture the contrast of the marine nature (in proper sea) and the human artifice (in boats and the moles at the back), in respective photographic record high key, with the self human being in observation/contemplation point, here in the young girl/woman sitting on the sidewalk bench who invite that, I decide titled this photo of the: "Undefined horizon, between the marine nature and the human engineering!" _ On more time, pardon for my "english!!!"  VB

sábado, 9 de julho de 2016

Planando / To glide


...momento fotográfico / "Momento" musical _ Pedro Abrunhosa

A foto acima foi concebida numa daquelas noites/concerto em que o Pedro Abrunhosa convidou generosamente quem possuía máquina fotográfica a fotografar o concerto, inclusive, sobre o palco; cuja foto que aqui comparto sob titulo "Planando" foi por mim executada já após eu ter descido do palco.

O video subsequente à foto foi por mim retirado do youtube, em parte como ilustração de quem é Pedro Abrunhosa musico para quem não conhece(*) e/ou como recordação para quem conhece, mas também pela musica do Pedro aqui em causa, sob titulo "Momento", que em si mesmo este último ilustra a própria vertente fotográfica, como seja o congelamento duma milésima fracção de tempo, no fundo como "eterna" captação dum fugaz e efémero momento _ além da acima de tudo excelente letra e melodia inerente ao próprio e substancial "Momento" musical de Pedro Abrunhosa! vb

(*) Tenho seguidores fora de Portugal, por si só fora do espaço da lusofonia, que por vezes até estão estatisticamente em maioria e que não têm de conhecer os nossos artistas.

                                                                             "

…photographic moment / musical “Moment” _ Pedro Abrunhosa

The photo above is make an those night’s/concert in who Pedro Abrunhosa to invite the photo machine owners, with generosity, to photograph the concert, inclusive, on the stage; of which photo who I share with yours in here “To glide” is make by me after to go down of the stage.

And the vídeo after photo to by me  remove of the Youtube, as illustration whose Pedro Abrunhosa musician for don’t to know or as remembrance to know; but also for the musician theme “To glide”, manner of speaking, ilustrate the proper photograph point of view, so be it the stop an thousandth part of the time, as the “eternal” arrest of the fleeting and ephemeral moment _ besides and above all the excellent poem and melody of the Pedro Abrunhosa musical “Momento”! 

Note: I beg your´s pardon for my “English”!!!vb

terça-feira, 3 de maio de 2016

Dia's da Terra / Day's of Earth


Esta foi a foto que publiquei no Facebook, no passado dia 22/04/2016, alegado "Dia da Terra".

Mas como para mim todos os dias são dias da Terra e de tudo mais, desejavelmente de bom, hoje 03/05/2016 publico esta mesma foto aqui no Blog sob titulo "Dia's da Terra / Day's of Earth".

VB

sexta-feira, 15 de abril de 2016

Em Festival de Musicas do Mundo / In World Music Festival...


Sendo coerentemente fiel à minha errática linha de publicações fotográficas, tal como de resto subjacente à também minha premissa de fotografar o que ou quem me suscitasse inspiradoramente a isso, independentemente de se pessoa, paisagem, objecto, etc., etc.. Até porque, eventualmente mais por defeito do que por virtude, (ainda!?) não tenho um estilo fotográfico definido; no fundo e na verdade fotografo como um verdadeiro amador que sou, atirando a "tudo" o que ou quem me chame positiva, inspiradora ou substancialmente a atenção e que como é óbvio seja objectiva e legitimamente passível de ser fotografado, mas em qualquer caso sem uma linha temática definida, de fundo! Pelo que na circunstancia e após uma sequência de publicações que nada tinham que ver com a temática da foto acima, no entanto e de momento é o que me está a ser dado publicar, no caso com recurso ao meu arquivo fotográfico, porque de momento a minha inspiração para fazer novas fotos é quase nula. Restando-me esperar que, apesar de e/ou até por tudo, quem aceda a estas minhas publicações fotográficas desfrute minimamente das mesmas, tal como eu desfrutei enquanto fotografava os motivos subjacentes, enquanto também editei qb as fotos em causa e que depois, tal como agora, partilho também com o maior prazer possivel. Inclusive porque só assim faz minimamente sentido todo o esforço e desgaste subjacente a todo o processo fotográfico em causa, que apesar de amador, não deixa de ter multiplas exigências. VB